Cultura argentina, Literatura, Traducción

Traducir y localizar: ¿hasta qué punto?

¿Hasta qué punto se deben traducir los aspectos locales en los textos literarios?

Cultura asociada al inglés, Curiosidades históricas, Inglés, Varios

Antiguos habitantes de las islas británicas

¿Qué se sabe de los principales pueblos que habitaron la actual Inglaterra? ¿Y cómo influyeron en la cultura inglesa actual?

Idiomas, Traducción

La traducción: ¿arte o ciencia?

No se puede desligar al lenguaje del factor humano. Aunque siga avanzando la inteligencia artificial y aunque las tecnologías ayuden, la traducción siempre va a necesitar una mente humana detrás.

Idiomas, Traducción

La traducción en ese mar de idiomas

Con tantas lenguas en funcionamiento alrededor del mundo, los humanos siempre han soñado con la posibilidad de comunicarse instantáneamente con personas que hablan un idioma distinto.