Algunos errores comunes en la traducción al español
Category: Traductores
Leer y traducir en la Edad Media
En el mes de la traducción, un repaso por la biografía de un traductor de la Edad Media
Curiosidades de la traducción: traducir una sopa de letras
¿Tuviste que traducir alguna vez una sopa de letras?
Las características de un buen traductor
¿Qué diferencia a los traductores humanos de las herramientas automáticas de traducción? En este artículo se recogen las características de un buen traductor.
Las novedades del español
Las estadísticas del español en 2021, según el Instituto Cervantes.
3 aspectos vitales de la traducción médica
La importancia de la traducción profesional en el área médica.
La traducción en citas
Las mejores citas sobre la traducción y los traductores.
Bartolomé Mitre: traductor
Bartolomé Mitre: político, militar, periodista, poeta. Y traductor.
Traducir a Jane Austen
La fama de las obras de Jane Austen tiene alcance mundial, en parte también gracias a la traducción.
Lenguaje, pensamiento y traducción
¿Cómo influyen los idiomas que conocemos en el proceso de traducción? ¿Por qué es mejor traducir a la lengua materna?