Traductor trabajando en una computadora con notas y recursos durante el proceso de traducción y revisión de un texto
Traducción, Traducción y tecnología

IA en la traducción: qué es, cómo funciona y por qué importa

IA, traducción automática y modelos de lenguaje no son lo mismo. En este artículo explico cómo se usan en traducción y qué papel sigue teniendo el criterio humano.

Traducción, Traductores

¿Humanidades sin seres humanos?

“De qué sirven las humanidades sin los seres humanos: el valor de la interpretación y la traducción humanas en un mundo frágil”

Idiomas, Traducción

La traducción: ¿arte o ciencia?

No se puede desligar al lenguaje del factor humano. Aunque siga avanzando la inteligencia artificial y aunque las tecnologías ayuden, la traducción siempre va a necesitar una mente humana detrás.