Cultura argentina, Literatura, Traducción

Traducir y localizar: ¿hasta qué punto?

¿Hasta qué punto se deben traducir los aspectos locales en los textos literarios?

Idiomas, Traducción, Traductores

Lenguaje, pensamiento y traducción

¿Cómo influyen los idiomas que conocemos en el proceso de traducción? ¿Por qué es mejor traducir a la lengua materna?

Idiomas, Traducción

La traducción: ¿arte o ciencia?

No se puede desligar al lenguaje del factor humano. Aunque siga avanzando la inteligencia artificial y aunque las tecnologías ayuden, la traducción siempre va a necesitar una mente humana detrás.

Español, Traducción, Traductores

El español del 2020

Las palabras del 2020 y consejos para traductores del área de medicina.