Skip to content

Across Traducciones

Bridging the Language Gap

  • Home
  • About
  • Services
  • Resources
  • Español
  • Blog

Category: Varios

Idiomas, Varios

¿Cómo aprenden un idioma los niños?

12/02/202112/02/2021 Selene Desiré

¿Cómo adquieren los niños su lengua materna? ¿Es lo mismo aprender un idioma de niño que de adulto?

Tagged Aprender idiomas, Cerebro, Idiomas, Lengua materna, Lenguaje y pensamiento2 Comments
Idiomas, Varios

Consejos para aprender un idioma

08/01/202119/02/2021 Selene Desiré

¿Querés aprender un idioma? ¡Esto es para vos!

Tagged Aprender idiomas, Cerebro, Consejos, Cultura, Español, Falsos amigos, Idiomas, Inglés, Inglés español, Lenguaje y pensamiento, Lenguas romances, Lingüística, ProductividadLeave a comment
Varios

¿Te perdiste esto?

18/12/202017/12/2020 Selene Desiré

¿Te perdiste alguno de estos artículos? ¡Esta es tu oportunidad de leerlos!

Tagged Lengua materna, Lenguaje y pensamiento, Museo Británico, Piedra Rosetta, Productividad, Productividad para traductores, Selene Desiré Bovo, Traducción, Traducción y cultura, Traductor profesionalLeave a comment
Artículos traducidos, Varios

Por qué todos necesitamos jugar más

16/10/202016/10/2020 Selene Desiré

Traducción de un artículo de Daphne Gray-Grant. ¿Está mal dedicar tiempo a jugar?

Tagged Consejos, Daphne Gray Grant, Escritores, Productividad, Productividad para traductores, Redactores, Trabajo independiente, Traductor inglés español, TraductoresLeave a comment
Varios

Lo imperdible en la web: junio de 2020

05/06/202008/06/2020 Selene Desiré

Llamadas de Zoom, dietas y el medio ambiente en tiempos de coronavirus

Tagged Comunicación, Coronavirus, COVID-19, Investigación, Productividad, Zoom3 Comments
Varios

Especial “Quedate en casa”: qué hacer durante la cuarentena

31/03/202011/01/2021 Selene Desiré

Algunas ideas y recursos para pasar la cuarentena

Tagged Coronavirus, COVID-19, Cuarentena, Cursos gratis, Escritores, Lecturas, Leer, Museos, Productividad, Viajes2 Comments
Traductores, Varios

Entrevista: ¿Qué implica ser intérprete?

13/03/202010/09/2020 Selene Desiré

Ser intérprete exige más que tener profundos conocimientos lingüísticos y culturales. ¿Qué diferencia hay entre un traductor y un intérprete?

Tagged características de un intérprete, Fútbol, Oscars, Traductor profesional, Traductores e intérpretesLeave a comment
Idiomas, Varios

Veo, veo… ¿qué color?

21/02/202019/02/2021 Selene Desiré

¿Qué tienen que ver los colores con las palabras? ¿Por qué hay idiomas que ni siquiera tienen palabras para los colores?

Tagged Aprender idiomas, Color, Cultura, Idiomas, Lengua materna, Lenguaje y pensamiento, Relativismo lingüístico, Sapir-WhorfLeave a comment
Español, Idiomas, Varios

5 curiosidades de la lengua

17/01/202017/08/2020 Selene Desiré

¿Se dice "español" o "castellano"? ¿La "ñ" se usa solo en español? Y más...

Tagged Ñ, El Ministerio del Tiempo, Español, Idiomas, Lingüística, Palabras largas, Palíndromos, PangramasLeave a comment
Idiomas, Varios

Lo imperdible en la web: fin de 2019

13/12/201919/02/2021 Selene Desiré

Lenguas en peligro, matemática y ritmo circadiano...

Tagged Cerebro, Cultura, Idiomas, Investigación, Lengua materna, Lenguaje y pensamiento, Lingüística, Productividad para traductores, Relativismo lingüístico, Sapir-Whorf, Traducción y culturaLeave a comment

Posts navigation

Older posts

© 2021

Create a website or blog at WordPress.com
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×