En el mundo hay unas 7000 lenguas, de las cuales el 45 % está en peligro de extinción. ¿A qué se debe?
Tag: Lengua materna
¿Qué es la traducción?
Si tuvieras que definir la traducción, ¿qué dirías?
Traducir y localizar: ¿hasta qué punto?
¿Hasta qué punto se deben traducir los aspectos locales en los textos literarios?
Lenguaje, pensamiento y traducción
¿Cómo influyen los idiomas que conocemos en el proceso de traducción? ¿Por qué es mejor traducir a la lengua materna?
¿Cómo aprenden un idioma los niños?
¿Cómo adquieren los niños su lengua materna? ¿Es lo mismo aprender un idioma de niño que de adulto?
¿Te perdiste esto?
¿Te perdiste alguno de estos artículos? ¡Esta es tu oportunidad de leerlos!
¿Se dice… o no se dice?
¿Quién determina cómo se debe usar el idioma, es decir, decidir “lo que está bien” y “lo que está mal”? ¿Tiene que haber alguien, o algo, que regule qué cambios se pueden implementar y cuáles no?
Veo, veo… ¿qué color?
¿Qué tienen que ver los colores con las palabras? ¿Por qué hay idiomas que ni siquiera tienen palabras para los colores?
Lo imperdible en la web: fin de 2019
Lenguas en peligro, matemática y ritmo circadiano...
La traducción en ese mar de idiomas
Con tantas lenguas en funcionamiento alrededor del mundo, los humanos siempre han soñado con la posibilidad de comunicarse instantáneamente con personas que hablan un idioma distinto.