Las mejores citas sobre la traducción y los traductores.
Category: Traducción
Bartolomé Mitre: traductor
Bartolomé Mitre: político, militar, periodista, poeta. Y traductor.
Traducir a Jane Austen
La fama de las obras de Jane Austen tiene alcance mundial, en parte también gracias a la traducción.
Traducir y localizar: ¿hasta qué punto?
¿Hasta qué punto se deben traducir los aspectos locales en los textos literarios?
Lenguaje, pensamiento y traducción
¿Cómo influyen los idiomas que conocemos en el proceso de traducción? ¿Por qué es mejor traducir a la lengua materna?
Traducir en tiempos de crisis
La traducción nos afecta a todos.
La traducción: ¿arte o ciencia?
No se puede desligar al lenguaje del factor humano. Aunque siga avanzando la inteligencia artificial y aunque las tecnologías ayuden, la traducción siempre va a necesitar una mente humana detrás.
El español del 2020
Las palabras del 2020 y consejos para traductores del área de medicina.
Del Quijote a la traducción
Se dice que el Quijote es el segundo libro más traducido después de la Biblia. Y además, Cervantes incluyó unas curiosas líneas sobre la traducción y los traductores.
Hablemos claro
Cuando queremos compartir y difundir información, sería bueno que usemos lenguaje claro.
