Skip to content
Across Traducciones

Across Traducciones

Bridging the language gap

  • Home
  • About
  • Services
  • Resources
  • Español
  • Blog

Author: Selene Desiré

Traductora de inglés desde hace más de 14 años. Me encanta aprender sobre idiomas y cómo influyen en las culturas que los hablan. También me apasionan la historia y el fútbol.
Traducción, Traductores, Varios

Cómo nos engaña la mente

27/07/201824/06/2021 Selene Desiré

¿Hasta qué punto nos puede traicionar nuestro cerebro a la hora de corregir textos?

Tagged Cerebro, Escritores, Productividad para traductores, Revisión de textos, Sesgo de confirmación, Traducción4 Comments
Literatura

“Una verdad mundialmente reconocida”

13/07/201819/07/2021 Selene Desiré

La obra de Jane Austen genera tanto amor como rechazo. ¿Qué hizo que perdurara durante todos estos años?

Tagged Cultura estadounidense, Cultura inglesa, Escritores, Historia, Inglés, Jane Austen, Literatura inglesa, Orgullo y prejuicio1 Comment
Traducción, Traductores, Varios

Traductores e intérpretes se ponen la camiseta

09/06/201824/06/2021 Selene Desiré

¿Qué tiene que ver el Mundial con la traducción? Algunas curiosidades lingüísticas en la Copa Mundial.

Tagged Copa FIFA, Cultura argentina, Fútbol, Idiomas, Mundial Rusia 2018Leave a comment
Cultura argentina, Español

El idioma de los argentinos

01/06/201821/11/2023 Selene Desiré

Cada zona de habla hispana tiene características particulares. ¿Cómo es el español que se habla en Argentina?

Tagged Argentina, Cultura argentina, Español argentino, Lunfardo5 Comments
Cultura asociada al inglés, Literatura

¿Quién fue Shakespeare?

20/04/201826/04/2024 Selene Desiré

William Shakespeare

Tagged Cultura inglesa, Escritores, Historia, Inglés, Literatura inglesa, Shakespeare4 Comments
Traducción

¿De qué se ríen? La traducción de humor

16/03/201813/08/2020 Selene Desiré

Hay dos elementos que se encuentran en los textos humorísticos que pueden presentar grandes desafíos a la hora de traducirlos.

Tagged Cultura argentina, Cultura estadounidense, Cultura hispana, Cultura inglesa, Traducción, Traducción y cultura, Traducir, Traductor profesional6 Comments
Traducción

“¡Esa palabra no existe!”

23/02/201824/06/2021 Selene Desiré

En ocasiones, los traductores nos encontramos con alguna palabra que parece no existir fuera del texto con el que estamos trabajando.

Tagged Productividad para traductores, Traducción, Traductor inglés español, Traductor profesional3 Comments
Traducción

Desarrollo cultural y traducción

03/11/201714/06/2021 Selene Desiré

Un puente entre culturas

Tagged Movimiento de traducción, Traducción, Traducción y cultura, Traductor de inglés a español, Traductor inglés español, Traductor profesional1 Comment
Español, Inglés

El inglés… ¿más fácil que el español?

20/10/201715/05/2023 Selene Desiré

¿Es más difícil aprender inglés o español?

Tagged Aprender idiomas, Cerebro, Español, Idiomas, Inglés, Traducción4 Comments
Traducción, Traductores

Día Internacional de la Traducción

29/09/201724/08/2023 Selene Desiré

#DíaInternacionalDeLaTraducción

Tagged Día Internacional de la Traducción, Historia, Jerónimo, Traducción, Traducir, Traductor de inglés a español, Traductor inglés español, Traductor profesional4 Comments

Posts navigation

Older posts
Newer posts
  • LinkedIn
  • X
  • Facebook

© 2026

Create a website or blog at WordPress.com
  • Subscribe Subscribed
    • Across Traducciones
    • Join 74 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Across Traducciones
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...