Los traductores, al igual que los redactores, tenemos que saber evitar algunos errores típicos de los profesionales independientes si queremos obtener buenos resultados.
Category: Traductores
Entonces, ¿qué hace un traductor?
Si no tenés claro qué podés esperar de un traductor, este artículo te da una idea general. Si estás estudiando traducción o recién te recibiste, acá tenés algunas ideas de los servicios en los que te podés especializar.
¿Por qué contratar a un traductor profesional?
Saber dos idiomas no es suficiente para traducir. ¿Qué habilidades tiene un traductor profesional?
Jornada del Día del Traductor 2018
Dos capacitaciones sumamente útiles para detenernos a pensar y para implementar mejores prácticas, tanto profesionales como en el cuidado de nuestra salud.
¿Cómo se hace una traducción?
Traducciones “interlineales”, “literales” o “libres”. ¿Hay alguna de estas maneras de traducir que sea mejor que otra?
10 maneras de mejorar como corrector
Si tenés la posibilidad de contratar a alguien como corrector, hacelo. Si no, en este artículo vas a encontrar algunos consejos que podés aprovechar...
Cómo nos engaña la mente
¿Hasta qué punto nos puede traicionar nuestro cerebro a la hora de corregir textos?
Traductores e intérpretes se ponen la camiseta
¿Qué tiene que ver el Mundial con la traducción? Algunas curiosidades lingüísticas en la Copa Mundial.
Día Internacional de la Traducción
#DíaInternacionalDeLaTraducción
Los traductores no son… diccionarios
"¿Qué quiere decir...?"
