Es sabido que el inglés es el idioma más hablado del mundo. ¿Y el español?
Author: Selene Desiré
Traductora de inglés desde hace más de 14 años. Me encanta aprender sobre idiomas y cómo influyen en las culturas que los hablan. También me apasionan la historia y el fútbol.
¿Humanidades sin seres humanos?
“De qué sirven las humanidades sin los seres humanos: el valor de la interpretación y la traducción humanas en un mundo frágil”
¿Hacen falta traductores hoy día?
¿Qué objetivo cumple la traducción en el mundo globalizado de la actualidad? ¿Reemplazarán los traductores automáticos a los humanos?
La traducción literal y sus consecuencias
¿Por qué no se puede traducir palabra por palabra?
3 aspectos que diferencian al lenguaje humano
¿Qué distingue al lenguaje humano de otros sistemas de comunicación?
Mitos del español: ¿está mal usar el voseo?
Más mitos relacionados con el español
Mitos del español: la pronunciación
¿Conocés la diferencia de pronunciación entre la be y la ve en español?
Traducir o no traducir
Esa es la cuestión
Palabras únicas
Hay palabras que no pueden traducirse por completo de un idioma a otro.
Los nombres propios: ¿se traducen?
Vos qué dirías: ¿se traducen los nombres propios?
