¿Por qué existen tantas versiones traducidas de los clásicos?
Tag: Traducir
Tres libros imperdibles sobre traducción
Lecturas imperdibles sobre el trabajo del traductor
La ventaja de los traductores profesionales
Errores comunes de los traductores automáticos
Un arte que vale la pena proteger
Día Internacional de la Traducción 2024
¿Humanidades sin seres humanos?
“De qué sirven las humanidades sin los seres humanos: el valor de la interpretación y la traducción humanas en un mundo frágil”
La traducción literal y sus consecuencias
¿Por qué no se puede traducir palabra por palabra?
Traducir o no traducir
Esa es la cuestión
Los nombres propios: ¿se traducen?
Vos qué dirías: ¿se traducen los nombres propios?
Leer y traducir en la Edad Media
En el mes de la traducción, un repaso por la biografía de un traductor de la Edad Media
Traducir poesía, traducir música
Si traducir es un proceso complejo y traducir textos literarios tiene dificultades añadidas, traducir poesía y canciones podría parecer imposible.
