Del aimara al español: cómo diferentes culturas e idiomas organizan pasado, presente y futuro. Una mirada fascinante a la diversidad lingüística.
Author: Selene Desiré
Traductora de inglés desde hace más de 14 años. Me encanta aprender sobre idiomas y cómo influyen en las culturas que los hablan. También me apasionan la historia y el fútbol.
Noticias lingüísticas clave de 2025
Dos noticias lingüísticas destacadas de este año
¿Plata en Argentina?
Plata en Argentina (parte 2)
Las palabras que nos dio Colón
Cuando Colón colonizó América
¿Por qué retraducir los clásicos de la literatura?
¿Por qué existen tantas versiones traducidas de los clásicos?
¿Por qué se llama “Río de la Plata”?
Plata en Argentina (parte 1)
Tres libros imperdibles sobre traducción
Lecturas imperdibles sobre el trabajo del traductor
El origen de la palabra “libro” y otras curiosidades
Etimología de libro, papel, biblioteca y otras palabras relacionadas
Datos del español
Perfil lingüístico del idioma español
¿Qué significa ser traductor literario, técnico-científico?
Qué es T. L. T. C. I.
