Cultura asociada al inglés, Español, Inglés, Literatura

Abril: mes de idiomas y de genios

23 de abril: Día del Idioma Español
23 de abril: Día del Idioma Inglés
23 de abril: Día Internacional del Libro
¿Casualidad?

En 2010, la ONU decidió establecer un día en homenaje a cada uno de sus idiomas oficiales. Se eligió el 23 de abril para el español porque es el día de la muerte de Miguel de Cervantes, autor del Quijote y uno de los escritores más importantes en esta lengua. Por su parte, se fijó el 23 de abril como fecha para el inglés por ser el día del nacimiento y la muerte de William Shakespeare[1].

Parece impresionante que estos dos grandes genios de la palabra, como fueron Cervantes y Shakespeare, hayan muerto exactamente el mismo día, el 23 de abril de 1616. Pero no es el caso. En realidad, en esa época España e Inglaterra usaban distintos calendarios (el gregoriano y el juliano, respectivamente). Así que el 23 de abril en el que murió Shakespeare fue en realidad el 3 de mayo[2]. Y además, Cervantes posiblemente murió el 22. El 23 lo enterraron. Así que no hubo una conjunción cósmica que haya hecho que sus muertes coincidan.

Pero como suena bien, lo dejamos así: 23 de abril. Y además, como hubo muchos escritores sobresalientes que nacieron o murieron un 23 de abril, en 1995 la UNESCO estableció esta fecha como celebración del Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor[3].

El Bardo de Avon

¡Cuántas veces en siglos venideros
se representará esta excelsa escena nuestra
en estados que aún no son nacidos y en lenguajes aún desconocidos!

Julio César, Shakespeare

Tras la muerte de Shakespeare, Ben Jonson escribió que era un hombre “no de una era, sino para todos los tiempos”.

La influencia de Shakespeare, tanto en el inglés y la cultura anglófona como en todo el mundo, está tan naturalizada que ni nos damos cuenta. Sus tramas y sus personajes siguen haciendo eco en la actualidad.

Palabras y frases nuevas en el idioma inglés. Shakespeare usó cientos de palabrasshakespeare_globe nuevas que ahora son comunes en inglés. Creó palabras nuevas a partir de otras existentes y usó palabras de otros idiomas[4]. Influyó en la manera de percibir el mundo e incorporó maneras únicas de expresar sentimientos específicos. No solo por las palabras en sí, sino por los personajes inigualables que las articulaban. Algunas de estas palabras son gossip, manager, fashionable, gloomy, lonely, majestic, hurry, courtship, cold-blooded, outbreak. También hay frases de uso habitual que tienen su origen en las obras del Bardo, como fair play (sí, la misma que se usa en los deportes), it’s Greek to me, love is blind (el amor es ciego), break the ice (romper el hielo), seen better days, tongue-tied, forever and a day. Ah, y además, inventó los chistes knock, knock que son populares en inglés.

Quizás no todo haya sido inventado por Shakespeare. Pero en muchos casos, sus obras son el primer registro del que se tiene constancia. A diferencia de otros escritos, perduró. Además, fue gracias a sus obras que estas expresiones y palabras se popularizaron.

Palabras, palabras, palabras.

Hamlet, Shakespeare

Géneros y tramas literarias. Si bien se basó en las estructuras de las obras clásicas y de otras comunes en su época, Shakespeare reformuló estos formatos de maneras únicas. Su obra ha inspirado a autores de diversos géneros. Abordó temas cotidianos y temas complejos, destinados a todo tipo de audiencias.  Y sus obras se siguen usando y adaptando. Películas como El rey león (basada en Hamlet) y 10 cosas que odio sobre ti (basada en La fierecilla domada) son tan solo dos ejemplos.

Fue tan grande su legado que se llegó a cuestionar que fuera producido por un solo hombre, o al menos por este tal Shakespeare, que ni siquiera fue a la universidad. Pero Shakespeare era muy conocido en su época y nadie cuestionó la autoría de sus obras en ese tiempo y por mucho más. Las teorías que le quitan crédito surgieron recién a fines del siglo XVIII.

Algunas frases de sus obras

A todos presta oídos; tu voz, a pocos. Escucha el juicio de todos y guárdate el tuyo. (Hamlet)
Ni tomes ni des prestado, pues dando se suele perder préstamo y amigo. (Hamlet)
Ama a todos, confía en unos pocos, no le hagas mal a ninguno. (A buen fin no hay mal principio)
Dad palabras al dolor. La desgracia que no habla, murmura en el fondo del corazón, que no puede más, hasta que le quiebra. (Macbeth)
Todo el mundo puede superar un pesar, excepto el que lo tiene. (Mucho ruido y pocas nueces)

El Príncipe de los ingenios

¿Fue tan importante Miguel de Cervantes en nuestro idioma? Sí, a tal punto que al español se lo llama “la lengua de Cervantes”.

quijote-sanchoSu obra de mayor éxito, tanto en su tiempo como hasta ahora, fue El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, publicado por primera vez en 1605[5]. Pero su impacto no se limitó a las ediciones en idioma original e incluso a la gran cantidad de traducciones que se hicieron. Esta obra de Cervantes pasó a la historia como la primera novela moderna de la literatura universal. A través del humor, el autor critica a las novelas de caballería que eran comunes en su época, pero también trata temas sociales, políticos y psicológicos, el idealismo contra el realismo, incluso sin olvidar los relatos que abordan el amor.

“En todo el mundo no hay obra de ficción más profunda y fuerte que esa. Hasta ahora representa la suprema y máxima expresión del pensamiento humano, la más amarga ironía que pueda formular el hombre y, si se acabase el mundo y alguien preguntase a los hombres: ‘Veamos, ¿qué han sacado en limpio de su vida y qué conclusión definitiva han deducido de ella?’, podrían los hombres mostrar en silencio el Quijote y decir luego: ‘Esta es mi conclusión sobre la vida y… ¿podrían condenarme por ella?’”.

Diario de un escritor. F. Dostoievski

Quizás los personajes emblemáticos de Cervantes sean solo dos, pero estos y los demás personajes, de antecedentes muy variados, tienen una voz única y una interpretación única de lo que los rodea. Y en cuanto a Don Quijote y Sancho, se ha dicho que esta pareja cómica está detrás de la inspiración de muchas otras, desde Holmes y Watson hasta C3PO y R2D2[6].

“Un clásico es un libro que nunca ha cesado de contar lo que tiene que contar”.

Italo Calvino

Algunas frases de sus obras

Se breve en tus razonamientos, que ninguno hay gustoso si es largo. (El Quijote)
Bien predica quien bien vive. (El Quijote)
La valentía que se entra en la jurisdicción de la temeridad, más tiene de locura que de fortaleza. (El Quijote)
Amistades que son ciertas nadie las puede turbar. (La casa de los celos)

¿Se conocieron Shakespeare y Cervantes?

cervantes_el_ministerio_del_tiempo

En la genial serie española El Ministerio del Tiempo hay un capítulo dedicado a la firma de la paz entre España e Inglaterra en Valladolid en 1605. Miguel de Cervantes y Lope de Vega están ansiosos por conocer a Shakespeare, que se encuentra en la comitiva inglesa. Se puede ver el capítulo completo en el sitio web de RTVE.

En realidad, hay mucho que se desconoce de la vida de Shakespeare. Hay años enteros de su vida de los que no se sabe nada. Bien pudo haber viajado. ¿Quién sabe? Pero aunque hayan vivido en la misma época es poco probable que estos genios se hayan conocido. Ni siquiera hay pruebas de que Cervantes conociera la existencia de Shakespeare y mucho menos su obra.

Pero hay algunos indicios que apuntan a que quizás Shakespeare conoció el Quijote. Una es la rápida difusión que tuvo la obra cumbre de Cervantes en el extranjero. La profesora de Harvard Mary Gaylord (Lenguas y Literaturas Romances) dijo en una entrevista que El Quijote se tradujo al inglés en apenas unos años de su primera aparición y causó sensación en Inglaterra y en otros países. Además, menciona que a principios del siglo XVIII, la influencia literaria en Europa viajaba de sur a norte, así que las obras de literatura española se llevaban a Francia y a las islas británicas[7].

Por otro lado, hay una obra de 1613 que se atribuye a Shakespeare, en colaboración con John Fletcher, que se llama Cardenio y probablemente se basaba en el personaje Cardenio que aparece en El Quijote.

¿Qué te parece? ¿Has leído alguna de las obras de estos autores? Dejá tu opinión, consulta o sugerencia en los comentarios. Si te pareció interesante, hacé clic en “Me gusta” y compartilo con tus amigos.

Hacé clic acá si querés saber cómo puedo ayudarte a obtener soluciones lingüísticas.

Fuentes consultadas:

https://www.un.org/

https://www.diainternacionalde.com/

https://www.britannica.com/biography/William-Shakespeare

https://shakespeareargentina.org/

Créditos de las imágenes:

Libros. Lysander Yuen en Unsplash.

Shakespeare. MikesPhotos en Pixabay.

Cervantes. Angeles Balaguer en Pixabay.

Shakespeare’s Globe. RGY23 en Pixabay.

Cervantes. Imagen de rtve.es en https://www.rtve.es/television/ministerio-del-tiempo/capitulos-completos/temporada-2/capitulo-11/

[1] Estas son las fechas de los demás idiomas:

Francés: 20 de marzo. Se conmemora la fundación de la Organización Internacional de la Francofonía (1970).

Chino: 20 de abril. Es la fecha de una festividad china que rinde homenaje a Cang Jie, personaje legendario que supuestamente inventó los caracteres chinos hace unos 5000 años.

Ruso: 6 de junio. Es el día del nacimiento del poeta ruso Aleksandr Pushkin.

Árabe: 18 de diciembre. En esta fecha se declaró a este idioma como una de las lenguas oficiales de la ONU en 1973.

[2] Tampoco se sabe con certeza que Shakespeare haya nacido un 23 de abril. Solo hay registros de su bautismo el 26 de abril de 1564. Tradicionalmente se sostiene que nació el 23.

[3] Algunos son Inca Garcilaso de la Vega, Vladimir Nabokov, Josep Pla, Manuel Mejía Vallejo, William Wordsworth, Maurice Druon, Halldór Laxness.

[4] Los extranjerismos no siempre son malos, como expliqué en este artículo.

[5] La segunda parte se publicó en 1615.

[6] Quixote: The Novel and the World. Ilan Stavans.

[7] A true giantLiz Mineo, Harvard. 25 de abril de 2016.